Keine exakte Übersetzung gefunden für حمل عادى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حمل عادى

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En la clase nos hablaron de cómo es estar embarazada, y qué suele hacer un infante.
    لأنهم أخبرونا بفصل التثقيف الصحي كيف أن الحمل عادة ما ينتهي بإنجاب طفل
  • Mejorar la cobertura para los embarazos sin riesgo y los enfermos de cáncer, según protocolos normalizados.
    تحسين التغطية لتشمل حالات الحمل العادية ومرضى السرطان وفقا لبروتوكولات موحدة.
  • Por lo general, en las parejas con mayor nivel de educación, la mujer queda embarazada después de una consulta mutua.
    وفي حالة الأزواج الأكثر تعليما، يبدأ الحمل، عادة، بعد التشاور فيما بينهما.
  • A diferencia de otros terapeutas y pediatras, esos médicos están capacitados para atender a la mayor parte de las necesidades sanitarias de todos los miembros de la familia - medicina preventiva, pequeñas intervenciones quirúrgicas, consultas sobre planificación familiar, vigilancia de los embarazos normales, etc.
    وطبيب العائلة، بخلاف غيره من المعالجين وأطباء الأطفال، يستطيع معالجة معظم الاحتياجات الصحية لجميع أفراد الأسرة - من معالجة وقائية، وجراحات بسيطة، واستشارات عن تخطيط الأسرة، ورصد حالات الحمل العادية.
  • ¿Pasó algo raro cuando donaron sangre?
    هل حدث أي شيء غير عادي عند حملة التبرع بالدم؟
  • Si quieres ser detective, deberías acostumbrarte a llevar bolsas de pruebas.
    لوكنتي تريدين أن تصبحي محققة يجب أن يكون لديكي عادة حمل أكياس أدلة
  • Las mujeres que se inscriban en una institución de medicina preventiva antes de que se cumpla la 12ª semana de embarazo y se sometan posteriormente a reconocimientos regulares durante todo el período de gestación tienen derecho a 14 días suplementarios de licencia de embarazo, con lo que ésta se extiende a 70 días.
    وللمرأة التي سجلت نفسها في معهد طب وقائي قبل الأسبوع الثاني عشر من الحمل والتي استمرت في ذلك أثناء فترة الحمل بأكملها الحصول على إجازة حمل إضافية مدتها 14 يوما تقويميا، تضاف إلى إجازة الحمل العادية بحيث يصل المجموع إلى سبعين يوماً تقويمياً.
  • Una vez concluido éste, el empleador estará obligado a trasladar a la trabajadora a su puesto anterior con el salario vigente".
    وبمستوى أجر لا يقل عما كانت تتقاضاه الحامل العاملة عادة قبل الحمل.
  • Esto obedece a una serie de razones, incluidas la falta de concienciación del hombre, las campañas de comunicación ineficaces, los obstáculos que plantean las costumbres tradicionales, así como la baja calidad y accesibilidad de los servicios.
    ويعود ذلك إلى عدد من الأسباب، منها افتقار الرجل إلى الوعي، وقصور حملات التواصل، وعوائق العادات القديمة وانخفاض نوعية الخدمات وضعف إمكانية الوصول إليها.
  • c) Promover campañas de saneamiento ambiental y de divulgación de los hábitos higiénicos entre la población. Formular normas, supervisar y controlar la ejecución de las disposiciones sanitarias en materia alimentaria, de higiene y salud ambiental.
    (ج) رعاية حملات الإصحاح البيئي ونشر عادات النظافة الصحية بين السكان، ووضع المعايير والإشراف على تنفيذ الاشتراطات الصحية ورصدها فيما يتعلق بالأغذية والنظافة الصحية والبيئة؛